à la ferme équestre du Grand Etang

à la ferme équestre du Grand Etang

dimanche 27 mars 2011

Napperon


Comment occuper ses jours de pluie:
napperon improvisé avec des restes de fil.
La broderie en dentelle a été réalisée par marraine; ça ,je ne sais pas le faire.

mardi 15 mars 2011

Activités



Ma huitième" merveille du monde"a retrouvé son entrain après 10 jours de maladie: grande fatigue, toux, fièvre ,otite...
La voilà donc dessinant des petits ronds, et réalisant un collier avec des gommettes. Elle n'a que 2 ans et 5 mois.
ça promet!!

mardi 8 mars 2011

mardi gras




Pour ce premier carnaval, Léa n'est pas très en forme. Pourtant elle était fière de sa jupe de séga. Elle est quand même ravissante dans sa tenue de "danseuse péi"!!
Et moi je suis satisfaite de mon travail.

jeudi 3 mars 2011

D.E.L.F.

Petra se présente bientôt au D.E.L.F. B1: Diplôme d'Etude en Langue Française.

C'est un diplôme officiel délivré par le ministère de l'éducation nationale, pour certifier les compétences en français des candidats étrangers.

Le D.E.L.F se compose de 4 diplômes indépendants correspondant au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues: A1, A2, B1, B2. Ensuite on peut passer le D.A.L.F , la clé pour un étranger qui veut s'inscrire à l'université.
Le niveau A1 correspond aux compétences acquises par des élèves qui ont été initiés à une langue étrangère depuis le CE1; anglais ou allemand..( donc 4 ans de pratique: CE1, CE2, CM1 et CM2)
Le niveau A2 est exigé pour l'obtention de brevet national des collèges, à l'issue de la troisième.
Le niveau B1 correspond au niveau atteint dans l'apprentisage d'une langue étrangère à la fin de la scolarité obligatoire, à 16 ans , fin seconde.
Au niveau B1, la personne est autonome à l'oral et à l'écrit, comprend , se fait comprendre dans les situations courantes da la vie.
"C'est un seuil de compétences interressant" nous a expliqué Mme Raynal, la responsable de la maison des langues de l'université qu'on a rencontrée récemment. Trop bien cette dame! Elle m'a même prêtée les livres qu'elle utilise pour ses cours! Il y a des jours comme ça où on fait de belle rencontres!
J'aide donc Petra à préparer son examen, 2 ou 3 fois par semaine, même le dimanche. Je vous dis qu'elle est motivée, elle sait ce qu'elle veut.

Les compétences évaluées:

1. Compréhension de l'oral:
épreuve collective: répondre à des questionnaires portant sur 3 documents sonores.

2. Compréhension des écrits:
répondre à des questions de compréhension sur 2 documents écrits.
( dégager des informations utiles et analyser le contenu d'un document d'intérêt général.)

3. Production écrite:
exprimer une attitude personnelle sur un thème général: lettre, essai, article..

4. Production orale:
- entretien dirigé
- exercice en interaction: (jeu de rôles sur une situation le vie courante)
- exprimer un point de vue à partir d'un élément déclencheur: image, article..

L'examen aura lieu le 15 mars à l'université de Moufia.

mercredi 2 mars 2011

Petra




Petra est tchèque. Elle est originaire de Kuyov et travaillait à Brno. Elle est à la Réunion depuis 2 ans et demi et travaille à la clinique de sainte Clotilde. Depuis le mois de septembre, je l'accompagne dans l'apprentissage du français langue étrangère (F.L.E.). Elle apprend à lire, à écrire et améliore son expression orale.

"On est tous l'étranger de quelqu'un." dit Marc Lévy
Les cours sont souvent intenses, parfois agrémentés de franches rigolades. Souvent Petra s'étonne:" AH bon! C'est comma ça?"
Eh oui, je suis étrangère, ma langue est étrange, nos us et coutumes aussi.
Le français ce n'est pas facile: les lettres muettes en fin de mots,(on prononce tout chez elle) les déterminants ..
exemple: en tchèque: "krtek a kalhotky" veut dire :" la taupe et le pantalon"
"Krtecèk a televize" veut dire: " la petite taupe et la télévision" Pas de déterminant en tchèque.

Ce qui la surprend aussi, c'est le genre des noms.

la tasse, la table: noms masculins en tchèque
le sac à main, l'opéra: noms féminins en tchèque..
et des noms ni masculins, ni féminins, comme le mot: enfant

Plus fort encore: des mots sans voyelle et on peut même écrire une phrase sans voyelle.
exemple: Strc prst skrz krk. Je ne sais plus ce que ça veut dire, je sais juste que c'est imprononçable pour un français. et ça dépasse l'entendement.

Petra est pour moi un bel exemple de détermination. Elle se donne les moyens de réussir, est très motivée et progresse régulièrement. Et moi, à travers cette expérience, je découvre ma langue sous un autre angle, la culture tchèque et une langue étrangère qui fonctionne différemment du français.

La petite taupe, Krtek, est une star du dessin animé pour les petits, en République Tchèque. La petite taupe vit dans la forêt entourée de nombreux amis. Sa curiosité et sa joie de vivre l'entraînent dans des aventures ....muettes, pleines de fraîcheur, d'amitié, de solidarité...
Le décor est bucolique, le graphisme, soigné, précis et riche.

Ma séquence préférée: La petite taupe et le pantalon. Avec de grandes poches!.... pour y ranger ses trésors.
Zdenek Miller a réalisé ce film (parlant) sur la transformation du lin ( de la plante au vêtement) en 1957. Débrouillarde et sympa, la petite taupe incarne un idéal de solidarité et d'écologie toujours d'actualité.
On trouve ces DVD à la F.N.A.C et à la bibliothèque d'Elodie. Trop forte ma fille, (qui a fait les commandes de films! )